His Holiness Dalai Lama greeted us so friendly,
we included me, IWASAKI Nagi, were so impressed.
ダライラマ師にとても気さくにご挨拶頂き、
岩崎ナギ含め、全員、いたく感激でした。



I, IWASAKI Nagi, met HH Dalai Lama on HH 83 Birthday.
I shared my Art for Peace on HH way with 83 selected Artists.

ダライラマ師の83歳のお誕生日にお会い出来ました。
岩崎ナギの平和のための絵を師の行幸される道に、
83人の絵を仲間と共に展示しました。



A part of HH Dalai Lama speech, 20 sec..
ダライラマ師演説の一部、20秒。

〇おはようございます!
日本人水彩画家、岩崎ナギです。

先週は日本全国で豪雨によって、
大変な被害でしたね。
謹んでお見舞い申し上げます。

岩崎ナギ宅は幸運な事に、
被害を免れました。
皆さま、ありがとうございます。

また一番ひどかった7月6日は、
数奇な運命でダライラマ師にお会いしており、
翌7月7日は「画家宣言」11周年でした。

貧しいなりにも生きて、
おかげ様で11周年を迎えられた事に、
心より感謝いたします。
ありがとうございます。

では以下ダライラマ師お誕生日行事に、
招待作家として招いて頂いた詳細です。
ご高覧よろしくお願い致します。

++++++++



His Holiness Dalai Lama greeted us so friendly,
we included me, IWASAKI Nagi, were so impressed.
ダライラマ師にとても気さくにご挨拶頂き、
岩崎ナギ含め、全員、いたく感激でした。



Thanks to Viren,( 3rd L) FACE leader, and our friends, I, Nagi, was able to show my Art
on His holiness way. Every original Art was not allowed because of the security reason.
FACE代表ヴィレン(左3)と仲間達のおかげで岩崎ナギはダライラマ師の行幸の道に、
自作を飾る事が出来ました。全作とも原作は安全上の理由から許可されませんでした。



Our representative, Viren, presented our Art to His Holiness, Dalai Lama, in person.
How honor for us! (Photo: FACE INTERNATIONAL INDIA ↓URL)
私たちの代表であるヴィレンが直接ダライラマ師に私たちの作品をご案内しました。
とても名誉な事です! (写真:フェイス・インターナショナル・インディア・↓URL)
http://arttimes.in/news/index.php/2018/07/07/1179/



B2 "Life's but a walking shadow"

Art & Text: IWASAKI Nagi

Under the sky B2 bomber flies.
Understand the meaning as letters.
Transform it into hopes of flowers.

"Life's but a walking shadow."
Its real nature, such shadows show.

“Why do we make predictions even if we cannot help anyone?
Walk with hopes' shadows without any words of one. ”

B2「人生は歩む影」

絵と文:岩崎ナギ

B2爆撃機の飛ぶ空の下、
その意味を文字として解釈し、
変換して花の希望として語ろう。
人生は歩む影。
影がその中身の本質を表す。
予言をしても人を救えないなら、
何故予言をするのか?
一言も語らず希望の影と共に歩め。



His Holiness, Dalai Lama, pointed me, or people around me LOL, during his speech.
I’d like to believe it could be me, Nagi :D
ダライラマ師は演説中に私、もしくは私の周りの人(笑)、を指さしました。
私じゃないか?と信じたいのですが :D



多くの方が会場に来られました。右端奥に小さく見える金色の屋根の中の前4列目が、
岩崎ナギがダライラマ師の演説を聴いた席です。会場の大きさを考えると幸運です!
Thousands people came. The Golden small roof, the right edge of this photo was the place,
HH Dalai Lama addressed and Nagi sat on 4th seat from him. Lucky me as this scale!



Like this, we presented our works on His Holiness’ way.
It was so simple but difficult to do so in real. I appreciated Viren’s hard efforts!
こんな風にダライラマ師の行幸の道行に飾ってあります。
素朴な展示方法だけど中々出来ない事ですからヴィレンの多大な努力に感謝!



Selected Artists’ List. Thanks to you all, IWASAKI Nagi was an invitee. (↓URL)
選抜作家の一覧。おかげ様で岩崎ナギは招待作家でした(↓URL)。
http://faceinternational.org/global/2018/06/30/participants-name-and-result-declared-for-h-h-dalai-lama-long-life-exhibition-2018/

++++++++

以上です。

本当に忙しいですけれど、
頑張って行きたいと思います。

いつもありがとうございます。
またよろしくお願い致します!



IWASAKI Nagi’s medal HH Dalai Lama kindly blessed.
ダライラマ師がご親切にも祝福してくださった岩崎ナギのメダル